-
[方] 你睇我买左D乜嘢比距食?

[中] 你看买点什么东西给他吃?
-
[方] 你有乜嘢要向海关申报嘅?

[中] 你有什么东西需要向海关申报的?
-
[方] 你背囊入面有D乜嘢嘢?

[中] 你背包里都有什么东西?
[英] What do you have in your bag?
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[方] 你闻下,五香茶叶蛋香不香?

[中] 你闻闻,五香茶叶蛋香不香?
-
[中] 是的,我听说贵公司需要一个管理人员。
[英] Yes, I heard your company have a vacancy in management.
-
[方] 你有无乜嘢要申报?珠宝或者现金?

[中] 你有没有什么东西要申报?珠宝或现金?
[英] Do you have anything to declare? Jewelry or cash?
-
[中] 据说广东的小吃都是喝早茶时吃。
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[方] 你打算买D乜嘢比你爸爸妈妈?

[中] 你打算买些什么东西给你爸妈?
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[中] 广东人讲广东话;广东人也会讲普通话。
-
[方] 你觉得举办一次促销活动有无用啊?

[中] 你觉得举办一次促销活动会有用吗?
[英] Do you think a promotion activity will help?
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[方] 叫距唔好太伤心。

[中] 让他不要太伤心了。
[英] Please try to prevent him from being too sad.
